http://www.download.com/Avant-Browser/3003-2356_4-10481920.html
kanımca internet explorerden daha işlevsel bir browser... denemenizi tavsiye ederim.
en kestirme yol en iyi bildiğin yoldur bende ... saol yinede
http://www.download.com/Avant-Browser/3003-2356_4-10481920.html
kanımca internet explorerden daha işlevsel bir browser... denemenizi tavsiye ederim.
editör değilim ama böyle şeyler görünce düzeltmeden edemiyorum..
kanı : inanç, düşünce, kanaat
kanısında olmak
kanıya varmak
Türk Dil Kurumu'na göre Türkçe'de kanımca diye bi kelime yok..
bakınız;
http://www.tdk.gov.tr/TDKSOZLUK/sozbul.ASP?KELIME=kan%FD&GeriDon=0&EskiSoz=
zanlımca gibi kanımca kelimesini de ilk kez sayende duydum..:yamukgul:
teşekkürler..
editör değilim ama böyle şeyler görünce düzeltmeden edemiyorum..
kanı : inanç, düşünce, kanaat
kanısında olmak
kanıya varmak
Türk Dil Kurumu'na göre Türkçe'de kanımca diye bi kelime yok..
bakınız;
http://www.tdk.gov.tr/TDKSOZLUK/sozbul.ASP?KELIME=kan%FD&GeriDon=0&EskiSoz=
zanlımca gibi kanımca kelimesini de ilk kez sayende duydum..:yamukgul:
teşekkürler..
"Kanımca" sözcüğü günlük Türkçe'de sıkça kullanılan bir sözcüktür. Ben de ilk defa duymanıza şaşırdım "Kişisel kanıma göre" anlamına gelmektedir. Türkçe de benzer anlam taşıyan "kanaatimce" sözcüğü de bulunmaktadır. Bu da TDK sözlüğünde bulunmaz. Kanımca ve kanaatimce, kanı ve kanaat isimleri çekilerek üretilmiş birer zarftır. TDK sözlüğünde olması gerekmez. Türkçeye uygunluğu tartışılabilir. Ama ilk defa duymanıza şaşırmamak elde değil. Google'a "kanımca" yazdığınızda 210 bin sonuçla karşılaştığınızı görürseniz sanırım siz de şaşırırsınız.
Bu arada konunun özüne dönersek daha iyi olur "kanaatindeyim" :)
"Kanımca" sözcüğü günlük Türkçe'de sıkça kullanılan bir sözcüktür. Ben de ilk defa duymanıza şaşırdım "Kişisel kanıma göre" anlamına gelmektedir. Türkçe de benzer anlam taşıyan "kanaatimce" sözcüğü de bulunmaktadır. Bu da TDK sözlüğünde bulunmaz. Kanımca ve kanaatimce, kanı ve kanaat isimleri çekilerek üretilmiş birer zarftır. TDK sözlüğünde olması gerekmez. Türkçeye uygunluğu tartışılabilir. Ama ilk defa duymanıza şaşırmamak elde değil. Google'a "kanımca" yazdığınızda 210 bin sonuçla karşılaştığınızı görürseniz sanırım siz de şaşırırsınız.
Bu arada konunun özüne dönersek daha iyi olur "kanaatindeyim" :)
yorum yok..
ama konunun özüne dönme konusunda haklısın.. avantbrowser kullandım.. ama internet explorer ın daha iyi olduğu kanaatindeyim.. :)
yorum yok..
ama konunun özüne dönme konusunda haklısın.. avantbrowser kullandım.. ama internet explorer ın daha iyi olduğu kanaatindeyim.. :)
Özüne bakarsak ikisi de aynı şey. Kenarlarda farklı düğmeler, kontroller. Bir iki ek işlev var. Ama ortadaki zaten internet explorer'in kendisi. Yani bu browser IE'nin çekirdeğini kullanıyor sanırım. IE olmayan bir bilgisayarda da çalışmaz. Yani Firefox veya Netscape gibi ayrı bir browser değil. IE'nin tarayıcı kontrolü programcıların kullanımına açık bir ACTIVE-X kontroldür. Herhangi bir programcı bu kontrolünü kullanarak kendi browserini yapabilir. Avant Browser da bu şekilde yapılmış. Ayrı bir tarayıcı sayılmaz.
editör değilim ama böyle şeyler görünce düzeltmeden edemiyorum..
kanı : inanç, düşünce, kanaat
kanısında olmak
kanıya varmak
Türk Dil Kurumu'na göre Türkçe'de kanımca diye bi kelime yok..
bakınız;
http://www.tdk.gov.tr/TDKSOZLUK/sozbul.ASP?KELIME=kan%FD&GeriDon=0&EskiSoz=
zanlımca gibi kanımca kelimesini de ilk kez sayende duydum..:yamukgul:
teşekkürler..
fikrimce: (benim) fikrime göre
kanımca: (benim) kanıma göre
bizce: bize göre
türkce: türke göre
aşırı hassasınız...keşke nick kullanmada da hassas olsanız qemmal/kemal...:sas
fikrimce: (benim) fikrime göre
kanımca: (benim) kanıma göre
bizce: bize göre
türkce: türke göre
aşırı hassasınız...keşke nick kullanmada da hassas olsanız qemmal/kemal...:sas
kırmızı olarak işaretlediğim yerlerle ilgili açıklamalarınız yeterli bence.. güzel olmuş.. kaynağınız nedir? google mı..:yamukgul:
yukarıda da yazmıştım.. kanımca yerine kanısındayım kelimesi daha doğru bir ifadeye imkan verir.. doğrusu da budur zaten.. öyle ki kaynağı da yukarıda belirttim..
mavi işaretli yerler ise şahsıma yönelik bir soru mahiyetinde sanıyorum.. açıklık getireyim..
nick nedir? amaç nedir? bu konuda nasıl bir hassasiyet gösterilebilir? bu benden başka kimi ilgilendirebilir?:o
kırmızı olarak işaretlediğim yerlerle ilgili açıklamalarınız yeterli bence.. güzel olmuş.. kaynağınız nedir? google mı..:yamukgul:
yukarıda da yazmıştım.. kanımca yerine kanısındayım kelimesi daha doğru bir ifadeye imkan verir.. doğrusu da budur zaten.. öyle ki kaynağı da yukarıda belirttim..
mavi işaretli yerler ise şahsıma yönelik bir soru mahiyetinde sanıyorum.. açıklık getireyim..
nick nedir? amaç nedir? bu konuda nasıl bir hassasiyet gösterilebilir? bu benden başka kimi ilgilendirebilir?:o
türk dilimi okuyorsunuz yoksa kıllığına mı?
türk dilimi okuyorsunuz yoksa kıllığına mı?
ben sadece yanlışlığı düzeltmek istemiştim.. sandığınız gibi bir amacım yoktu.. ama teknoloji ne kadar gelişmiş olursa olsun, sonuçta yeterli derecede ifade edemiyor kendini insan.. yanlış anlaşılmalar kaçınılmaz oluyor..